“不客氣”:日語(yǔ)是“どういたしまして”。
常用語(yǔ)境:常常作為“謝謝:ありがとう”的回復(fù)語(yǔ),當(dāng)對(duì)方和你說(shuō)“ありがとう”或“ありがとうございます”以表示感恩的時(shí)候,我們需要回復(fù)對(duì)方:“どういたしまして”。實(shí)際上,“どういたしまして”是較為正式官方的用法,類(lèi)似于敬語(yǔ),多用于對(duì)長(zhǎng)輩的感謝表示不客氣,或者對(duì)于不熟絡(luò)的人的感謝表示不客氣。多用“いいえ”或“いえいえ” 即可。