“次第”這個(gè)詞在日語(yǔ)中經(jīng)常出現(xiàn),用法有如下4種: (1)名詞「次第」 表示“次序”“順序”“程序”。
①式の次第は會(huì)場(chǎng)に掲示する。(儀式的程序?qū)⒐荚跁?huì)場(chǎng)里。) ②このような次第で誠(chéng)にすみません。(由于這樣的情況,實(shí)在對(duì)不起。) ③まあざっとこんな次第です。(情形大概就是這樣。) ④次第によっては、舍てては置けませんね。(根據(jù)情況,可不能置之不理呀。) ⑤具體的な順序は次第書(shū)(がき)を見(jiàn)てください。(具體的順序請(qǐng)看節(jié)目單。) (2)接續(xù)助詞「次第」 接在動(dòng)詞連用形或サ變動(dòng)詞詞干之后,表示前面動(dòng)作一旦完成,就立即投入后面的動(dòng)作??梢苑g為:“立即”“馬上”“一挨……就……”“一旦……就……”。與(……やいなや)類似。
①発表次第、すぐ知らせます。(一旦發(fā)表,就馬上通知你。) ②手紙が著き次第、直ぐ來(lái)てくれ。(你收到信就立即來(lái)。) ③機(jī)會(huì)のあり次第、伺いさせていただきます。(一旦有機(jī)會(huì),一定拜訪您。) ④終了次第、帰宅します。(結(jié)束就馬上回家。) (3)結(jié)尾詞「次第」 接在名詞后面,表示事情的發(fā)展,可以翻譯為:“全憑”“要看……而定”“聽(tīng)任”??梢杂糜诒憩F(xiàn)主觀的努力;也可以表現(xiàn)隨其自然和無(wú)奈。
①今後の発展は、君の努力次第だ。(以后的發(fā)展就看你的努力了。) ②何事も人次第である。(事在人為。) ③留守なので、植木は枯れ次第だ。(因?yàn)闆](méi)有人,所以花盆里的花任憑枯萎了。) ④ その日その日の風(fēng)次第だ。(隨風(fēng)飄泊。) ⑤地獄の沙汰も金次第。(有錢能使鬼推磨。) (4)副詞「次第に」 接在動(dòng)詞前面,修飾后面的動(dòng)詞,表示逐步的變化,可以翻譯為“漸漸地”“慢慢地”。與(だんだんと)類似;但是(だんだんと)只用在口語(yǔ)中。
① 汽車は次第に遠(yuǎn)ざかっていった。(火車漸漸地走遠(yuǎn)了。) ② 母親の看護(hù)の下に、彼は次第に元?dú)荬摔胜盲俊#ㄔ谀赣H的照顧 下,他的身體漸漸地好起來(lái)了。) ③ 雨が降るのか、空が次第に暗くなってきた。(也許是要下雨吧,天空漸漸地黑了。)