「あなたがほしい」一般會說;會いたくて 如果是非常想,想到不行了就說: 會いたくてたまらない 一般不要用過去式,否則別人還以為你只是以前想,現(xiàn)在不想了。
解1:私はあなたを想っている watashi wa anata o omotteiru 解2:君のことずっと忘れない 解3:私はあなたを考える 解4:私は君のこと想っています 日語里是沒有漢語中“我想你”的,“想”在日語里有“思う”和“たい”兩種。前者是表認為什么;后者是想要什么。而“たい”是必須接動詞的,所以真正意義的“我想你”在日語里是不存在的。 但常用不能忘記來帶替“想”這個說法,君のことずっと忘れない 的用法比較多。