女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學(xué)規(guī)劃師

silly和silliness的區(qū)別

276次

問題描述:

silly和silliness的區(qū)別希望能解答下

最佳答案

推薦答案

1. 是:silly是形容詞,表示愚蠢、傻的意思;而silliness是名詞,表示愚蠢、傻的狀態(tài)或行為。

2. 這個區(qū)別的原因是,silly作為形容詞,用來形容人或事物的愚蠢或傻的特征,例如“He made a silly mistake.”(他犯了一個愚蠢的錯誤)。而silliness作為名詞,表示愚蠢或傻的狀態(tài)或行為,例如“His silliness made everyone laugh.”(他的愚蠢讓大家都笑了)。

3. 除了silly和silliness之外,英語中還有許多其他形容詞和名詞的對應(yīng)關(guān)系。在學(xué)習(xí)英語時,了解這些對應(yīng)關(guān)系可以幫助我們更準(zhǔn)確地表達(dá)自己的意思。同時,通過學(xué)習(xí)這些詞匯的用法和區(qū)別,我們也可以提高自己的語言表達(dá)能力。

silly和silliness的區(qū)別

其他答案

silly和silliness區(qū)別如下:

詞性不同。

意思不同。silly表示傻的、愚蠢的;silliness表示愚蠢之極、糊涂之極。

例句:

For that one moment, he dropped his silliness and spoke with dignity.在那一刻,他放下了他的愚蠢,有尊嚴(yán)地說話。

It will make everyone laugh but also point out the silliness of the situation.這不僅讓在座的人會心一笑,同時也指出了這情形有多愚蠢。

為你推薦

網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  用戶協(xié)議  |  隱私政策  |  在線報名  |  網(wǎng)站地圖