や更多的是表達語氣 と是表達并列 以漢語為例子你就好理解了。
山呀水呀風呀都不錯! 山和水和風都不錯! 在表示并列的時候兩者都差不多,但你在表達‘我和你說’的時候,絕對不會去用‘我呀你說’吧? 中文‘呀’和‘和’有啥區(qū)別,日文同。日語在世界范圍使用廣泛,因為日本動漫產業(yè)在世界范圍內的影響力,雖不是聯(lián)合國工作語言,在世界上影響力也很大。特別是對于與ACG相關的物什,日語幾乎是唯一的用語。
や在古日語中是什么意思希望能解答下
や更多的是表達語氣 と是表達并列 以漢語為例子你就好理解了。
山呀水呀風呀都不錯! 山和水和風都不錯! 在表示并列的時候兩者都差不多,但你在表達‘我和你說’的時候,絕對不會去用‘我呀你說’吧? 中文‘呀’和‘和’有啥區(qū)別,日文同。日語在世界范圍使用廣泛,因為日本動漫產業(yè)在世界范圍內的影響力,雖不是聯(lián)合國工作語言,在世界上影響力也很大。特別是對于與ACG相關的物什,日語幾乎是唯一的用語。