龍的英文是〈名〉dragon[例句]一條龍,a dragon。
有的人持有不同的觀點(diǎn)認(rèn)為:
1、“龍”應(yīng)該翻譯成 loong,發(fā)音和“龍”相近,在英文中本來就是“龍”字的音譯,如著名武術(shù)家李小龍的英文名字是“Lee Siu Loong”。有些西方人也把龍稱為 loong。Loong 的兩個(gè)“O”字母象龍的兩只眼睛,loong 使人聯(lián)想到 long(長(zhǎng)),所以它是個(gè)象形文字,和漢字特色相通。而 long 在形象上是獨(dú)眼龍。
2、“龍”是中華民族的象征,在中譯英時(shí),“龍”被翻譯成 Dragon。但是在英文中,dragon 是邪惡的有翼怪物,還有“兇暴的人,悍婦”等含義。在圖畫中,dragon 身軀龐大笨拙,顏色是黑灰色,長(zhǎng)著巨大的翅膀,口中吐火,吞噬人和動(dòng)物,非常丑陋恐怖,和中國的龍完全兩樣。
3、在西方神話傳說中,龍(Dragon)是一只巨大的蜥蜴,長(zhǎng)著翅膀,身上有磷,拖著一條長(zhǎng)長(zhǎng)的蛇尾,能夠從嘴中噴火。在中世紀(jì),龍(Dragon)是罪惡的象征,這來源于圣經(jīng)中的故事。與上帝作對(duì)的惡魔撒旦(Satan)被稱為the great dgagon。因此,在基督教中dragon總是代表邪惡。一些圣徒如麥克爾、圣喬治等都以殺死dragon為其業(yè)績(jī)。由于它們令人感到恐怖,所以很早就被用來作為戰(zhàn)爭(zhēng)的旗幟。在諾曼人征服英國前,龍(Dragon)是英國皇家的主要戰(zhàn)爭(zhēng)徽記。