說實(shí)在日語里沒有完全對應(yīng)的說法,或者說根據(jù)前后文會有不同的說法。
???する/させることができない這個(gè)用法或許比較接近。我舍不得讓你吃苦あなたを苦労させることは到底できない。直譯:我怎么也不能讓你受苦比如:我舍不得就這么放棄このまま諦めることはしたくない。直譯:我不愿意就這么放棄請參考
“那你想讓我怎么做”用日文怎么說急求答案,幫忙回答下
說實(shí)在日語里沒有完全對應(yīng)的說法,或者說根據(jù)前后文會有不同的說法。
???する/させることができない這個(gè)用法或許比較接近。我舍不得讓你吃苦あなたを苦労させることは到底できない。直譯:我怎么也不能讓你受苦比如:我舍不得就這么放棄このまま諦めることはしたくない。直譯:我不愿意就這么放棄請參考
多謝~