翻譯的問題1 這是翻譯的問題。
《犬夜叉》這部動漫是日本的,所以在中國有兩種翻譯名字,阿離是臺灣和香港翻譯的名字,因為日語中的女主的名字翻譯為阿離,所以港臺就把她的名字翻譯成日暮離。戈薇是內(nèi)地翻譯出來的名字,選取的原因是日文音譯,于是女主在內(nèi)地的名字是日暮戈薇,在港臺也叫阿離。身份背景戈薇母親的在...
為什么又叫阿離又叫戈薇的急求答案,幫忙回答下
翻譯的問題1 這是翻譯的問題。
《犬夜叉》這部動漫是日本的,所以在中國有兩種翻譯名字,阿離是臺灣和香港翻譯的名字,因為日語中的女主的名字翻譯為阿離,所以港臺就把她的名字翻譯成日暮離。戈薇是內(nèi)地翻譯出來的名字,選取的原因是日文音譯,于是女主在內(nèi)地的名字是日暮戈薇,在港臺也叫阿離。身份背景戈薇母親的在...
阿離是《犬夜叉》中的女主角,本名叫日暮戈薇,是桔梗的轉(zhuǎn)世,擁有感應(yīng)和凈化四魂之玉的能力。因為掉進食骨之井穿越到了戰(zhàn)國時代,從而開始一段冒險之旅。普通話版中犬夜叉一般都是叫她阿離,于是大家就把這個稱號給記住了。