翻譯的問(wèn)題1 這是翻譯的問(wèn)題。
《犬夜叉》這部動(dòng)漫是日本的,所以在中國(guó)有兩種翻譯名字,阿離是臺(tái)灣和香港翻譯的名字,因?yàn)槿照Z(yǔ)中的女主的名字翻譯為阿離,所以港臺(tái)就把她的名字翻譯成日暮離。戈薇是內(nèi)地翻譯出來(lái)的名字,選取的原因是日文音譯,于是女主在內(nèi)地的名字是日暮戈薇,在港臺(tái)也叫阿離。身份背景戈薇母親的在...
為什么又叫阿離又叫戈薇的急求答案,幫忙回答下
翻譯的問(wèn)題1 這是翻譯的問(wèn)題。
《犬夜叉》這部動(dòng)漫是日本的,所以在中國(guó)有兩種翻譯名字,阿離是臺(tái)灣和香港翻譯的名字,因?yàn)槿照Z(yǔ)中的女主的名字翻譯為阿離,所以港臺(tái)就把她的名字翻譯成日暮離。戈薇是內(nèi)地翻譯出來(lái)的名字,選取的原因是日文音譯,于是女主在內(nèi)地的名字是日暮戈薇,在港臺(tái)也叫阿離。身份背景戈薇母親的在...
阿離是《犬夜叉》中的女主角,本名叫日暮戈薇,是桔梗的轉(zhuǎn)世,擁有感應(yīng)和凈化四魂之玉的能力。因?yàn)榈暨M(jìn)食骨之井穿越到了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,從而開(kāi)始一段冒險(xiǎn)之旅。普通話版中犬夜叉一般都是叫她阿離,于是大家就把這個(gè)稱(chēng)號(hào)給記住了。