女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學規(guī)劃師

今晚月色真美夏目漱石出自哪本書

259次

問題描述:

今晚月色真美夏目漱石出自哪本書,在線求解答

最佳答案

推薦答案

源氏物語。

夏目漱石那句著名的“今晚月色真美”正是引自《源氏物語》中光源氏對六條妃子的表白。在日本動漫大師宮崎駿的作品中,我們也不難找到《源氏物語》當中描寫過的美好事物:盛開的櫻花、迷蒙的煙雨、水上的明月……在柔和的色彩、明快的音樂背后,始終彌漫著物哀色彩。從日本作家三島由紀夫到村上春樹,從日本導演新海誠到是枝裕和,他們的創(chuàng)作無不受到這部作品的啟發(fā)。無外乎川端康成說,《源氏物語》是日本小說創(chuàng)作的最巔峰。時至今日,在文學界里,《源氏物語》已經(jīng)成為人們窺視、了解日本文化的一個窗口。褪去“情色”的外衣,這本書其實是日本政治經(jīng)濟、社會習俗、婚姻制度及風物人情的一部“百科全書”。

今晚月色真美夏目漱石出自哪本書

其他答案

出自《夏目漱石全集》。

今晚的月色真美,網(wǎng)絡流行詞,日本的情話,“我愛你”的文藝說法,源于夏目漱石的翻譯。因為日本人比較含蓄,是不會把“我愛你”掛在嘴邊的,日本人會說“月が綺麗ですね”(月色真美)。

夏目漱石在日本近代文學史上享有很高的地位,被稱為“國民大作家”。他對東西方的文化均有很高造詣,既是英文學者,又精擅俳句、漢詩和書法。寫小說時他擅長運用對句、迭句、幽默的語言和新穎的形式。他對個人心理的描寫精確細微,開啟了后世私小說的風氣之先。他的門下出了不少文人,芥川龍之介也曾受他提攜。他一生堅持對明治社會的批判態(tài)度。

其他答案

“今晚的月色真美”是來自夏目漱石在學校當英文老師的時給學生出的一篇短文翻譯,要把文中男女主角在月下散步時男主角情不自禁說出的"I love you"翻譯成日文。 學生直譯成“我愛你”,但夏目漱石說,日本人是不會這樣說的,應當更婉轉(zhuǎn)含蓄。

學生問那應該怎么說呢,夏目漱石沉吟片刻,告訴學生,說“月が綺麗ですね(今晚的月色真美)”就足夠了。今晚月色真美也有“和你一起看的月亮最美”的隱意。

為你推薦

網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  用戶協(xié)議  |  隱私政策  |  在線報名  |  網(wǎng)站地圖