是西班牙語(yǔ),很經(jīng)典的表白:)~~Tequiero--TeQuiero(我愛你)的意思,:)~"TeQuiero"這句話背后有個(gè)感人的故事(有興趣,可以看完):)~~在上海一個(gè)普通的里弄里,住著上海女孩小蘊(yùn)和小蘊(yùn)的媽媽,小蘊(yùn)在家復(fù)習(xí)功課準(zhǔn)備今年的再一次高考。
小蘊(yùn)的媽媽在自家的樓下開了一個(gè)小雜貨店。有一天,有一個(gè)男孩子來(lái)小蘊(yùn)家小店買東西,小蘊(yùn)被他英俊的外表吸引。男孩用蹩腳的中文作了自我介紹,他叫野村修平,是從日本來(lái)中國(guó)學(xué)中文的,住在小蘊(yùn)家的樓上。小蘊(yùn)的媽媽要定時(shí)幫修平打掃清理房間。在和修平的交往中,小云對(duì)他默默的產(chǎn)生了喜愛之情。有一天,小蘊(yùn)媽媽替村野打掃衛(wèi)生的時(shí)候,小蘊(yùn)悄悄的走進(jìn)了修平的房間,看到修平的房間里,有他和一個(gè)漂亮女孩子的合影,小蘊(yùn)悵然若失。隨后,小蘊(yùn)向修平詢問(wèn)他有無(wú)女朋友的情況,修平不僅欣然承認(rèn)而且一臉的幸福,小蘊(yùn)心情復(fù)雜。。。。。一天,修平收到一個(gè)從日本寄來(lái)的小包裹。里面是一個(gè)棒球一張明信片,小蘊(yùn)看到修平撕掉了明信片,并且心情憂郁的一個(gè)人打棒球拋來(lái)拋去。小蘊(yùn)悄悄的收起了明信片碎片,并把它們拼貼起來(lái)。從那天起,小蘊(yùn)每天都會(huì)向修平請(qǐng)教一兩個(gè)日語(yǔ)單詞,其實(shí)那些都是修平撕到信件上的單詞。終于,小蘊(yùn)明白了明信片的意思,那是修平的女朋友寫個(gè)村野的分手信,小蘊(yùn)大哭起來(lái),而修平并不知道小蘊(yùn)為他做的這一切。修平要回國(guó)了,小蘊(yùn)非常不舍得,但是還是送他上車,并對(duì)他說(shuō)TeQuiero,修平問(wèn)她是什么意思,小蘊(yùn)說(shuō)是“再見”的意思。一年后,修平又回到中國(guó),小蘊(yùn)一家已經(jīng)搬走,失落之余修平來(lái)到酒吧,看到一些南美人在開派對(duì),南美人走的時(shí)候,修平熱情地說(shuō)TeQuiero,卻被南美人笑話,他們告訴他TeQuiero是“我愛你”的意思,修平愕然了..就是這個(gè)偶然的機(jī)會(huì),他知道,西班牙語(yǔ)的“tequiero”其實(shí)并不是“再見”,而是“我愛你”,他才知道有一個(gè)女孩曾經(jīng)在他要離去的時(shí)候一遍一遍地說(shuō)著我愛你,自己卻全然不知。錯(cuò)過(guò),回首,錯(cuò)過(guò)............tequiero...........~