1、意思不同:“hat”一詞,是指“有圓邊的遮陽帽或男士戴的高頂帽”,例如:草帽、牛仔帽等;而“cap”一詞,是指“沒有帽邊的帽子”,這種帽子一般只能罩著頭部,例如:棒球帽、鴨舌帽等。
2、用法不同:“hat”一詞,不能構(gòu)成復(fù)合詞,但該詞常被引申為“官職的象征”;而“cap”一詞,可以構(gòu)成復(fù)合詞,比如:army cap軍帽、Swimming cap游泳帽。
Hat什么意思希望能解答下
1、意思不同:“hat”一詞,是指“有圓邊的遮陽帽或男士戴的高頂帽”,例如:草帽、牛仔帽等;而“cap”一詞,是指“沒有帽邊的帽子”,這種帽子一般只能罩著頭部,例如:棒球帽、鴨舌帽等。
2、用法不同:“hat”一詞,不能構(gòu)成復(fù)合詞,但該詞常被引申為“官職的象征”;而“cap”一詞,可以構(gòu)成復(fù)合詞,比如:army cap軍帽、Swimming cap游泳帽。
Hat是英語中的一個單詞,可以翻譯為帽子,在不同的語境下也有不同的意思,例如:
1. (名詞) 遮陽帽、帽子;2. (名詞) 作為一種象征性的物品,譬如法官戴在頭上的法官帽、學(xué)士學(xué)位授予典禮上畢業(yè)生戴的學(xué)位帽等;3. (動詞) 戴帽子;4. (動詞) 匿名編寫或發(fā)布(文章等)。