律師執(zhí)照被稱為"bar license"是因為在英語中,"bar"一詞源自于中世紀英格蘭的法庭欄桿,律師在法庭上代表當事人時通常站在欄桿后面。
因此,律師執(zhí)照被稱為"bar license"意味著律師被授權(quán)進入法庭并代表當事人進行法律辯護。這個術(shù)語在英美法系中廣泛使用,成為律師資格的象征。
為什么律師執(zhí)照叫barlicense希望能解答下
律師執(zhí)照被稱為"bar license"是因為在英語中,"bar"一詞源自于中世紀英格蘭的法庭欄桿,律師在法庭上代表當事人時通常站在欄桿后面。
因此,律師執(zhí)照被稱為"bar license"意味著律師被授權(quán)進入法庭并代表當事人進行法律辯護。這個術(shù)語在英美法系中廣泛使用,成為律師資格的象征。
你說的是英聯(lián)邦法律體系下的“大律師”執(zhí)照,中國律師并不區(qū)分“Barrister-大律師”(出庭律師)和"Solicitor-小律師“(事務(wù)律師),因而也就沒有”bar license“!在很多英美法系國家,律師協(xié)會稱為,bar association, 考律師證我們一般稱為考bar,所以bar有律師業(yè)的意思。
在很多英美法系國家,律師協(xié)會稱為,bar association, 考律師證我們一般稱為考bar,所以bar有律師業(yè)的意思。