方法/步驟1:讀法不同:相比于英語來說法語的讀音相對于簡單一些,因為法語單詞的讀法基本和漢語的拼音一樣,只要知道單詞的寫法就可以讀出來,但是英語每個字母在每個單詞里所發(fā)的音卻不一定相同。
方法/步驟2:法語的名詞是分陰陽性的,每個名詞都有他自己的屬性,定冠詞也要根據(jù)屬性的不同來變化。例如:陽性用“l(fā)e" 陰性用”la";而在英語中用“the"就可以了。方法/步驟3:動詞變位不同:英語的動詞變位一般現(xiàn)在時的變化是第三人稱單數(shù)后加"s", 而法語對于每一個主語都有相應(yīng)的變位。方法/步驟4:書寫方法不同:相比于英語的26個字母,法語在普通的26個字母的基礎(chǔ)上多加了一變音符號,便于固定發(fā)音例如:é; à ; ê ; ? ; è......方法/步驟5:時態(tài)不同:法語相比于英語來講時態(tài)比較復(fù)雜,光過去時的變位就有很多種:簡單過去時,復(fù)合過去式,愈過去時,未完成過去時,先過去時;一般常用的是復(fù)合過去式(passé composé)方法/步驟6:法語的形容詞會根據(jù)所形容的名詞的陰陽性單復(fù)數(shù)而變化,一般情況下,如果形容的名詞是陰性那么形容詞后面要加“e";如是復(fù)數(shù)加"s";如果是陰性名詞復(fù)數(shù)加“es",當(dāng)然還有一些例外,如下圖所示特殊的變化。