有這樣的現(xiàn)象也正常,個人分析有三種可能的原因:第一種,就是概率性的,你對一般的詞匯也有讀寫的能力,但對個別詞匯卻只停留在聽說,會翻譯的階段。
第二種可能就是這是一個語言習(xí)得的正常規(guī)律。一般都是先聽說,后讀寫。你只是執(zhí)行到前一個聽說的步驟,讀寫還是一個不斷重復(fù)和深化的過程。恰恰說明你的學(xué)習(xí)方法需要強(qiáng)化。第三種可能的原因就是我個人觀點(diǎn),你對個別的英語詞匯是一個跳躍性的記憶,假性的以為記住了詞匯,實(shí)際上并沒有形成真正的記憶語塊,所以在寫詞匯的時候就出現(xiàn)了語塊斷裂,記憶不完整的情況。這種現(xiàn)象無論如何都要在提醒你,對英語的學(xué)習(xí)要加強(qiáng)讀寫的語塊記憶和練習(xí)。建議多動手去寫,就像我們學(xué)漢語也有時間長不寫字就提筆忘字的時候。這就是一個缺乏重復(fù)練習(xí)的現(xiàn)象。以后英語學(xué)習(xí)中有側(cè)重點(diǎn)的多練吧,加油,祝好運(yùn)!