女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學(xué)規(guī)劃師

怎樣看待韓語與漢語之間的關(guān)系

235次

問題描述:

怎樣看待韓語與漢語之間的關(guān)系急求答案,幫忙回答下

最佳答案

推薦答案

韓文是韓國人的說法,也可以說是朝鮮文,本來就是朝鮮的國王世宗大王發(fā)明的,所以本來叫朝鮮文是更合適的。

那么韓文和漢文是什么關(guān)系?要說關(guān)系,倒不如說韓語受到了多少漢語的影響。在古代,不管是高麗還是朝鮮國,高官/貴族/富人他們除了本國語言都會學(xué)漢字漢語的,后來朝鮮國王世宗發(fā)明了朝鮮文字,出書為"訓(xùn)民正音",就是為了給不識字的百姓使用的,這是個表音文字,也出過詞典,我們看的新華詞典不是每個漢字都用拼音標(biāo)注嗎?他們用朝鮮文記錄了該漢字應(yīng)該怎么發(fā)音,記錄了當(dāng)時明朝的漢字的發(fā)音,雖然到1910年代簡化了韓文,同時古代漢語也有變,如果我們中國人會說跟明朝漢語相近的方言,學(xué)韓語是有幫助的,比如粵語等,因為發(fā)音很相近。我不懂粵語,但是舉個例子,希望hee mang,大地dea ji,國家guk ga,銀行eun heang,結(jié)婚gieol hon,自己za gi,包裝po zang,一il,二yi,三sam,四sa,五oh,六ryuk,七qil,八pal,九gu,十ship,百beak,千chen,萬man,韓語里的單詞是分別是漢字詞,韓語固有詞,外來語(英語日語等)構(gòu)成,漢字詞至少有60%的比重,所以如果沒有了漢字詞,現(xiàn)在的韓文是非常不完整的。韓國上世紀(jì)80年代和之前的報紙都是韓文漢文混用的,類似日文,后來90年代開始正式去漢字化,但是日常生活中去漢字化的不便沒有帶來什么問題,這一點日本人就很難做到去漢字話,因為韓文跟日文不同,日文能發(fā)音的字很有限,所以很多在漢語中不是同音字的單詞,在日語中發(fā)音是同音,所以你無法只用日文來表達,韓文則不同,韓文是非常強大的表音文字,更應(yīng)該說簡化前的韓文,它可以用韓文寫出來世界上絕大部分的語言,初期的韓文連英語發(fā)音都可以完美的用韓文來記錄,末代朝鮮國出過英語詞典。

怎樣看待韓語與漢語之間的關(guān)系

其他答案

什么關(guān)系,韓語的古漢語發(fā)音比廣州話,比普通話正宗得多了,,如釜山的釜,是p或b聲母的,并不是f聲母,古漢語無f聲母的,韓語亦然,韓語,日語,越南語的部分古漢語發(fā)音比廣州話,比普通話正宗得多了,,斧頭,石斧,原始人的生活工具,至今我處尚將石頭砸人謂之,石斧,斧死其,斧死佢,斧b聲母的,而不是你們的f聲母!斧=石頭砸向動物,人體,發(fā)出的原發(fā)音模仿音!

為你推薦

網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  用戶協(xié)議  |  隱私政策  |  在線報名  |  網(wǎng)站地圖