文字一樣,都是韓文。
韓文是表音文字,就跟我們用的拼音是一樣的。但是因為韓朝數(shù)十年分屬兩種意識形態(tài)和超級大國的影響下,很多外來語或科技詞匯的表達都不一樣。比如打工這個詞,韓語是音譯的德語單詞發(fā)音,但是朝鮮是音譯的俄文單詞發(fā)音??偨Y(jié)來說,都能讀出來,大體都能了解。但是有個別詞匯不懂。就像大陸和臺灣的語言差,互聯(lián)網(wǎng)在大陸稱為網(wǎng)絡(luò),但在臺灣成為網(wǎng)路。
朝鮮和韓國的文字一樣嗎急求答案,幫忙回答下
文字一樣,都是韓文。
韓文是表音文字,就跟我們用的拼音是一樣的。但是因為韓朝數(shù)十年分屬兩種意識形態(tài)和超級大國的影響下,很多外來語或科技詞匯的表達都不一樣。比如打工這個詞,韓語是音譯的德語單詞發(fā)音,但是朝鮮是音譯的俄文單詞發(fā)音??偨Y(jié)來說,都能讀出來,大體都能了解。但是有個別詞匯不懂。就像大陸和臺灣的語言差,互聯(lián)網(wǎng)在大陸稱為網(wǎng)絡(luò),但在臺灣成為網(wǎng)路。