リフレイン來(lái)自英語(yǔ)、法語(yǔ)的refrain,指歌、詩(shī)、文章等同一句的重復(fù),也稱(chēng)疊句、反復(fù)句。
サビ是日本音樂(lè)的固有概念,不是外來(lái)語(yǔ)。這個(gè)詞的語(yǔ)源不詳,可能是“寂(さび)”,也可能是“わさび”、“さわり”的變形。 サビ的意思是樂(lè)曲中給人印象最深、具代表性、最高潮的部分,即“聞かせどころのこと”。關(guān)于サビ的解釋?zhuān)瘴木S基上寫(xiě)得很詳細(xì)。但我對(duì)音樂(lè)所知甚少,看了也不知所云。