用法不同:big更通俗,更常用,使用廣泛,較口語化;large更正式。
含義不同:big除了可以表示體積、重量或容量等方面的“大”以外,還可以表示“重要的”,“年長的、長大了、成熟”,“大的程度、大的力量”等;而large沒有這些含義。側(cè)重點不同:big指體積、重量或容量等方面的大,也可以指抽象之物的大;large主要形容面積、體積、數(shù)量、重量方面的大,修飾人時指個子大。'Big'在書面表達(dá)和口語中都是一個非常常見的單詞,事實上,它是使用最頻繁的前1000個單詞之一。而至于'Large',相對來說不是一個使用頻繁的單詞,甚至沒有擠入英語中使用最頻繁的前3000個單詞之列。'large'和'big'的一般含義都是'超出平均尺寸、數(shù)量、重量、高度等等。'For example: 'Iryna has got a well-paid job and can afford to live in a big house''伊琳娜獲得了一份待遇不錯的工作,可以住得起一座大房子。' 'Iryna lives in a large house'.'伊琳娜住在一座大房子里。'在上面的兩個例子中,'big'和'large'的含義都是說伊琳娜的房子比平均尺寸的要大。無論是'large',還是'big',都不能和不可數(shù)名詞搭配使用。The house has a (big or large) garden' '這座房子有一個大花園。'因為花園是可數(shù)的。但是,我們不能用'big'或者'large'來和'traffic'搭配,因為'traffic'是不可數(shù)的。至于不可數(shù)名詞,你可以用'a lot of'來搭配,比如:'在房子旁邊的那條馬路上,交通流量會很大。雖然'large'和'big'通常來說可以互換,但是有時它們是不可以的。因此,接下來我要給你舉一些這一情況的例子。'Big'的含義可以是'important'(重要的),比如:'買一所房子是一個非常重要的決定。'Buying a house is a very big decision'.此外,在非正式的情景中,它的含義也可以是'older'(年齡更大的),比如:'他是我哥哥。'He's my big brother.它還有'successful'(成功的)或者'powerful'(強(qiáng)大的)的含義,比如:'約克郡是一個旅游勝地。' 'York is a big tourist destination'.同樣在非正式的情景中,我們可以使用'big'來指'做某事程度非常大',比如:'She earns a lot of money, but she's also a big spender' OR... 'I'm a big fan of yours'.'她掙了很多錢,但是她也是一個揮金如土者。'或者'我是你的忠實粉絲。''Big'會用于很多固定短語當(dāng)中,而正因為這些短語是固定的,所以將'big'改為'large'就會出錯。'It's no big deal' - it's not really important.'這沒什么大不了'--意思是說不是非常重要。'I have big ideas for this house.'我對這座房子有一些好想法'--意思是說針對未來的引人矚目的計劃。'She's a big mouth'.'她是一個大嘴巴'--意思是說一個人不值得信任來保守秘密。'He's too big for his boots' .'他實在是太傲慢了'--意思是說對自己太自負(fù)了。另外還有一些使用'large'的固定短語。比如說:'The prisoners are at large' .'這些罪犯目前在逃'--意思是說罪犯已經(jīng)逃跑,并有可能造成傷害。'She's larger than life' .'她真是與眾不同。'--意思是說比大多數(shù)人要更加振奮人心、有趣。最后來說一說量詞。相比'big','large'會更多的和下面這些量詞來搭配使用:'a large amount', 'on a large scale', 'a large number of', 'a large quantity of', 'a large proportion',大批、大規(guī)模、多數(shù)、大量、大比例'to a large extent', 'a large percentage of', 'a large part of', 'a large volume' and 'a large area'.很大程度、大比例、大部分、大容量、大片區(qū)域。