お婆さん(おばあさん)就是歐巴ー桑(ー是長(zhǎng)音的意思,巴拉長(zhǎng)),是奶奶,婆婆的意思,帶有敬意,さん是敬語お婆ちゃん(おばあちゃん)就是歐巴ー醬(ー是同上括號(hào)的意思),也是奶奶,婆婆的意思,但是叫起來就比較親昵一點(diǎn).通常小孩子會(huì)這樣叫, 對(duì)比較熟悉的老人家或者自己的奶奶外婆都會(huì)這樣叫.而おばさん歐巴桑是發(fā)短音,是阿姨,伯母的意思,兩個(gè)詞不同的是\"巴\"的長(zhǎng)音或者短音的不同,而不是\"桑\"的問題,所以叫阿姨,伯母的時(shí)候一定要注意不要把音拉長(zhǎng)了...不然很失禮的...人家也會(huì)很不爽...