Pigeon和dove都是英語中鴿子的意思,基本上是同一種鳥類。
不過,有些語境下它們被用來表示不同的涵義。一般情況下,pigeon常常被用作通俗的詞語,用于描述城市或鄉(xiāng)村中生活的鴿子,包括那些不受人們歡迎的、在垃圾堆等地方覓食的野生鴿子。而dove則常常用于表示文學(xué)、宗教、象征性或政治層面的語境,如“和平鴿”(peace dove)就是一個(gè)寓意深遠(yuǎn)的象征。總之,雖然pigeon和dove都表示鴿子,但是在某些特定的語境下使用時(shí),它們可能會(huì)有些差別。