日文:日高悠假名:ヒダカユウ羅馬:hi da ka yuu擬音:黑打卡優(yōu)注:日本人的姓名讀法其實很復雜,同樣的漢字可以做出多種讀音,類似中國的多音字。
為此,日本人在社交場合,特別注重“名刺”--即,名片--的交換,在名片上會標注自己姓名的讀音,以便對方因無法確定姓名讀法而失禮的現(xiàn)象。其實,此處的“日高 悠”的讀法也是因人而異的。作為人名的“悠”有幾種讀音:悠(ゆう)--一般男性使用,直呼ゆうくん(悠君)就可以啦~悠(はるか、ひろし甚至まゆみ)--一般為女性使用。若用這幾個讀音,一般不寫漢字,直接假名表示。綜上,您可以根據(jù)性別選擇“日高悠”的讀音。