因?yàn)門(mén)V是一個(gè)實(shí)質(zhì)的物體,為了區(qū)分,才有這樣的說(shuō)法:on TV是指在電視上聽(tīng)到,看到的節(jié)目。
on the TV是表示空間位置是在電視機(jī)上的,通常沒(méi)有介詞的都表示稍微特殊一些的意思。而radio是無(wú)線電波,所以沒(méi)必要去掉the; 比如說(shuō) on the book和in the book的介詞用法也是不一樣的,因?yàn)閎ook是實(shí)質(zhì)物體??勺穯?wèn),謝謝!:)