我覺得可以根據(jù)他的職業(yè)就情況,結(jié)合口語和拼音一起教。
如果他只注重口語的話,那么就不用一個字一個字地教了。 先從日常生活開始教。你自己設立場景,考慮他平時會遇到什么樣的場景。然后列出可能的場景,教他在這樣的場景中會用到的中文口語,例如:打車的時候怎么說,買東西的時候怎么說等等。接著也結(jié)合他的身份和職務,列出可能他可能遇到的情況,同樣教他在這樣的情況下會用到的中文口語。 這樣的教學可以加上情景練習,角色扮演。 另外,平時也要加強日常詞匯和語法的教授,常用的中文詞匯和中文的語法構(gòu)成(韓文的句子結(jié)構(gòu)和我們是完全不一樣的)。這樣的話,估計夠你足夠教好長時間了。