日語「叫ぶ」和「呼ぶ」的區(qū)別:意思不同,用法不同,側(cè)重點不同。
1、意思不同(1)「叫ぶ」:叫,喊叫,呼吁。例如:「助けて!」と大聲で叫ぶ。大叫著救命。世界平和を叫ぶ。 呼吁世界和平。叫ぶ意義較廣除了喊叫以外還有:請來。例:醫(yī)者を呼ぶ (請醫(yī)生來)。邀請,例:客を呼ぶ(請客)。掀起,例:人気を呼ぶ(大受歡迎)。
(2)「呼ぶ」:喊,叫。也可以表示叫來。例如:名前を呼ばれたので、振り返ってみると友だちだった。有人呼喚我的名字,回頭一看原來是一位朋友。
2、用法不同(1)「叫ぶ」:動詞,后面接名詞,也可以用作名詞。
(2)「呼ぶ」:動詞,后面也接名詞,語氣相比「叫ぶ」高一些。
(1)「叫ぶ」:只注重叫的這個動作及聲音,并不注重叫的內(nèi)容。例如:マイクで叫んでいる。(他)正拿著麥克風在叫喊著。
(2)「呼ぶ」:注重賓語為主,動作為輔。例如:私の名前を呼ぶ聲で見が覚めた。被呼喚我名字的聲音叫醒了。