謝邀簡(jiǎn)單來說,私(わたし)是最自謙的說法。
對(duì)任何人都可以使用;僕(ぼく)對(duì)于平輩常用,對(duì)長(zhǎng)輩說這個(gè)也可以,對(duì)老師啊,店長(zhǎng)啊,都OK。而且日本男生經(jīng)常都這樣用,但是正式場(chǎng)合NG。自分(じぶん)體育協(xié)會(huì)那些男生多用。相撲力士和棒球選手常用。刑事日劇『西部警察』里面渡哲也演的主人公大門圭介使用這個(gè)很有名で、一時(shí)期成為了流行語。在文章里面也常用語一人稱,這種時(shí)候女的也有用的。但是在正式的文書和商務(wù)文書禁用。俺(おれ)對(duì)平輩和晚輩的時(shí)候使用,我的教授有時(shí)候?qū)ξ覀円矔?huì)用這個(gè),但是他有時(shí)候也會(huì)用僕來指代自己,我覺得好像是看心情吧,還有就是如果他的說話對(duì)象是一個(gè)人的時(shí)候,他用俺的情況多,對(duì)象是我們整個(gè)研究室的人的話,用僕更多一些。但是在正式場(chǎng)合和對(duì)長(zhǎng)輩的時(shí)候說這個(gè)就不行了。但是我之前打工的店也看到有男生對(duì)店長(zhǎng)用的,究其原因可能是因?yàn)樗偷觊L(zhǎng)很熟了,而且店長(zhǎng)也年輕。題主說到的但在日劇動(dòng)漫里經(jīng)常能看到有人和長(zhǎng)輩說話時(shí)也用“僕”,這個(gè)應(yīng)該就是我說到的第二種情況了吧。不過其實(shí)這些人稱都沒有一個(gè)固定的套路,特別是動(dòng)漫,因?yàn)槿宋镌O(shè)定太夸張,所以有時(shí)候會(huì)出現(xiàn)異于平常的說話方式,所以一般不能以動(dòng)漫的作為標(biāo)準(zhǔn),要看正確使用方法的話一般以日劇里面的為主~以上!更多可以看這個(gè)哈!↓日語中“我”有多少說法? - 日本記事薄 - 知乎專欄