御姐 日文寫做“御姉”(おねえ),本意是對姐姐的敬稱,這里引申為成熟的強(qiáng)勢女性。
除此之外還有姉御(あねご)和姉貴(あねき)的說法,這兩種稱呼類似漢語中的大姐,經(jīng)常出現(xiàn)在黑道題材的作品中,其中的“姉御”一詞曾經(jīng)在MGS2中被引申為女王之意。 腐女是“腐女子”的簡稱,“腐”在日文有無可救藥的意思。但不是象“御宅族”那樣是罵人的話,而是一種有自嘲意味的自稱。 人們最普遍的理解是把“腐女”當(dāng)作那些致力于同人志創(chuàng)作的深度“宅女”。