兩個“お,を"的用法完全不同。
を只是格助詞而已用途就只有這一種,在單詞標(biāo)注方面是不會使用的。而お的用途相對就廣泛一點。簡單舉例說明一下這個問題。例:私は朝御飯を食べました。(我吃過早飯了。)這個を是格助詞,不受限制不可以用お來做為格助詞來使用的。再舉個例子說明一下お的用法。例:お茶を飲みますか?(你要喝杯茶嗎?)用在“茶"前面的お是對對方表示尊敬的一種說法而“茶”后面的を是格助詞,兩個“お、を"是不受限制不可以互換的,用法是固定不變的。特別后一個例子。例:美味しい(日文發(fā)音為:おいしい)此處的“お”只能用這個假名來標(biāo)注而不受限制不可以用“を”來標(biāo)注。