拼音文字如英語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)等,陸軍、海軍的軍銜是2套不同的體系,只有東方的漢語(yǔ)、日語(yǔ)在形式上統(tǒng)一了不同兵種勤務(wù)的軍銜稱謂 英語(yǔ)中陸、海軍不同等級(jí)對(duì)應(yīng)的軍銜使用一個(gè)詞其實(shí)正常 具體說(shuō) Captain,陸軍是上尉,海軍是上校 Lieutenant,陸軍是中尉,海軍是上尉
海軍上尉和中尉的單詞怎么是一個(gè)詞希望能解答下
拼音文字如英語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)等,陸軍、海軍的軍銜是2套不同的體系,只有東方的漢語(yǔ)、日語(yǔ)在形式上統(tǒng)一了不同兵種勤務(wù)的軍銜稱謂 英語(yǔ)中陸、海軍不同等級(jí)對(duì)應(yīng)的軍銜使用一個(gè)詞其實(shí)正常 具體說(shuō) Captain,陸軍是上尉,海軍是上校 Lieutenant,陸軍是中尉,海軍是上尉