turn是個(gè)多義詞,我估計(jì)你想問(wèn)的是:當(dāng)turn表達(dá)為“轉(zhuǎn)動(dòng),旋轉(zhuǎn)”的意思時(shí)和twirl有什么區(qū)別。
turn轉(zhuǎn)動(dòng),使…轉(zhuǎn)動(dòng),旋轉(zhuǎn),如:Youturnthevalveclockwisetoletthewaterin.你順時(shí)針轉(zhuǎn)動(dòng)閥門(mén),使水流進(jìn)來(lái)。Twirl(通常指輕快地)轉(zhuǎn)動(dòng),旋轉(zhuǎn),如:Shetwirledaround,showingoffhernewskirt.她輕快地轉(zhuǎn)動(dòng)身子,炫耀她的新裙子。【近義詞spin】如果僅僅是這樣,那就好辦啦,從上面的例句就可以很好地區(qū)分這兩個(gè)詞匯,只是有關(guān)“轉(zhuǎn)動(dòng),旋轉(zhuǎn)”的英語(yǔ)詞匯很多,如這組:turn, circle, rotate還有這組:twist,twirl,whirl, swirl, swivel. 單單看這組詞匯,就頭暈轉(zhuǎn)向了!更多的在“詞不離句:英語(yǔ)常用詞匯8000分級(jí)過(guò)關(guān)‘’,或私信。●●不要試圖去記那些用法,是記不住的;而是把例句記下來(lái),這樣用法也就記住了!通過(guò)聽(tīng)錄音,復(fù)述,默寫(xiě),就輕松地把句子記住啦!