韓語和日語在語法順序上都是一樣的。
例如 漢語是我 我吃飯,用日語和韓語的表達(dá)方法就是 我飯吃。賓語都是放在最后的。還有韓語和日語中都有大量的漢字詞,但是差別就是 韓語書寫中不顯示漢字,只是單詞是漢字詞,但是日語是將漢字直接反映在書寫中,但是雖然是漢字詞,意思卻有所不同??傊瑢?duì)于中國人來講學(xué)日語和韓語還是有便利之處的日語和韓語的語法順序和使用方法90%以上都是一樣的。希望能對(duì)你有所幫助~~
韓語和日語有什么相似之處,麻煩給回復(fù)
韓語和日語在語法順序上都是一樣的。
例如 漢語是我 我吃飯,用日語和韓語的表達(dá)方法就是 我飯吃。賓語都是放在最后的。還有韓語和日語中都有大量的漢字詞,但是差別就是 韓語書寫中不顯示漢字,只是單詞是漢字詞,但是日語是將漢字直接反映在書寫中,但是雖然是漢字詞,意思卻有所不同??傊瑢?duì)于中國人來講學(xué)日語和韓語還是有便利之處的日語和韓語的語法順序和使用方法90%以上都是一樣的。希望能對(duì)你有所幫助~~