特點(diǎn)如下:
一、音調(diào)、音節(jié)比較豐富 同漢語的主流北方語系和其他方言相比,粵語有著獨(dú)自形成的音韻系統(tǒng)。
現(xiàn)代普通話只有四個(gè)聲調(diào),而粵語方言則有九個(gè)聲調(diào)和兩個(gè)變調(diào)。由于音域?qū)拸V,朗誦古詩特別上口和押韻。如杜甫的“國破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪”,此詩的深、心、金、簪四字粵語音同韻,而現(xiàn)代漢語卻不同韻,所以用粵語方言更鏗鏘有聲。 二、保持大量的古漢語 由于漢人入粵很早,就語言方面來說,離開中原越早,保留古漢語的成分就越多。有些口語詞在中原地區(qū)消亡了,卻保留在粵語方言中。如“來”,粵語方言念作“黎”。粵語方言中很多是古漢語,例如: 食(吃)、行(走)、企(站),走(跑)、著(穿)、面(臉)、飲(喝)、俾(給)、斟(倒)、怒(罵)、曉(知道)、翼(翅膀)、晏(遲)、滾水(開水)、傾偈(交談)、下晝(下午)、趁墟(趕集)等等,都是古漢語。 三、與吳越(楚)語言有許多相近之處 如:須同蘇,逃同徒,酒同走,毛同無,早同祖,等等?;浾Z稱美好事物為“贊”,如今蘇州、寧波等地仍用此語。粵語的“咁多”,實(shí)為吳越的“介多”?;浾Z自稱我們?yōu)椤拔覇O”,吳越“儂哋”,“儂”是吳越古音。吳越語的“黃、王”讀音不分,兩廣的白話也同樣如此。 四、特殊詞匯很多 如“菜”叫“餸”,“能干”叫“叻”,“什么”叫“乜嘢”,“睡”叫“瞓”等。廣州人喜愛創(chuàng)造形象生動(dòng)的俗語和俚語統(tǒng)稱為慣用語。例如:八卦、即愛管閑事,愛講是非;牛一,戲稱生日;手信,送與親友的禮物;醒水,指機(jī)靈;咁串,相當(dāng)于趾高氣揚(yáng);執(zhí)生,指看著辦;執(zhí)笠,指商店倒閉;生猛,指生氣勃勃;千祈,指切切不可大意;扮嘢,指賣弄;坳撬,指不順暢,有齟齬;紋路,指條理;拍拖,喻為戀愛;俾面,為賞面、給面子的意思,等等。