一、指意不同1、human強調(diào)“人群”。
2、person是個體名詞,它泛指man,woman或child中的任何一個。
二、用法不同1、personn. (名詞)1)person的基本意思是相對于animal或thing而言的“人”。用來表示具有某種個性或特性的人時,是可數(shù)名詞,其復(fù)數(shù)形式為people;也可指已知的或非特指的人; 還可指少量的人或具體人數(shù),主要作法律用語,此時其復(fù)數(shù)形式為persons。2)person作“容貌,身體”解時,一般用單數(shù)形式;person還可作“合適人選”解。person還有“家伙”的意思,含有貶義或不尊重之義。在語法術(shù)語中,person作“人稱”解。3)a young person的意思是“一個年輕婦女”,多半指輕佻的女人?!耙粋€年輕男人”則說a young man。
2、humann. (名詞)1)human是可數(shù)名詞,指包括男人、女人、孩子的“人,人類”,指有別于動物、自然景物、機器等的特殊群體,也可指具體的“人”。2)有時human還可寫成human being,此時不僅與人以外的事物,特別是動物相區(qū)別,而且更強調(diào)與神、精靈等相區(qū)別的“人(類)”,其復(fù)數(shù)形式是human beings。
三、詞源不同1、person單詞于13世紀(jì)初期進(jìn)入英語,直接源自古法語的persone,意為人類;最初源自拉丁語的persona,意為人類。
2、human單詞于14世紀(jì)晚期進(jìn)入英語,直接源自拉丁語的humanus,意為人,人間。