樓上這位叫做“Ti n La i”的,跟風(fēng)了哦。
其實(shí),在漢語(yǔ)名字里的“梅”,在日語(yǔ)里是不應(yīng)該讀作“うめ”的哦。漢語(yǔ)名字里的“梅”在日語(yǔ)里,用漢音讀作“ばい”、吳音讀作“めい”?,F(xiàn)代日語(yǔ)里,一般都把漢字人名里的“梅”讀作“めい”
梅用日本字怎么寫(xiě),在線(xiàn)求解答
樓上這位叫做“Ti n La i”的,跟風(fēng)了哦。
其實(shí),在漢語(yǔ)名字里的“梅”,在日語(yǔ)里是不應(yīng)該讀作“うめ”的哦。漢語(yǔ)名字里的“梅”在日語(yǔ)里,用漢音讀作“ばい”、吳音讀作“めい”?,F(xiàn)代日語(yǔ)里,一般都把漢字人名里的“梅”讀作“めい”