心痛「しんつう」在日語中有這個(gè)詞,是名詞又是サ變動(dòng)詞。
意思為;擔(dān)心,擔(dān)憂。身體感覺的“胸痛,心疼”。 而“我好心痛” 是思想上的“痛苦,苦惱” 因此,要用五段自動(dòng)詞 痛む 來說明: 私の心が痛んでいますね あなたが馬鹿馬鹿しいことをするのをもう二度と見たくない、わたしの心が痛くなるから。 あなたが a na ta ga 馬鹿馬鹿しい ba ka ba ka si i ことを ko to wo するのを su ru no wo もう二度と mo u ni do to 見たくない、 mi ta ku na i わたしの wa ta si no 心が ko ko ro ga 痛くなるから。 i ta ku na ru ka ra.