有五種說法:うみ‐べ、うみ‐べた、ビーチ、かい‐ひん、はま‐べ 一、うみ‐べ 羅馬音:Umi be 釋義:海邊。
例句: 風が松林を吹き抜けて、がやがやと音を立てて、波の音のする浜辺に身を置くようです。 風吹過松林,嘩嘩作響,如同置身于濤聲陣陣的海邊。 二、うみ‐べた 羅馬音:Umi ‐beta 釋義:海邊。 例句: 海岸の燈臺が航船の進路を照らしている。 海邊的燈塔照耀著航船前進的方向。 三、ビーチ 羅馬音:Bīchi 釋義:海邊。 例句: 沸き返るような潮が海岸の巖にぶつかっている。 洶涌澎湃的潮水撞擊著海邊的巖石。 四、かい‐ひん 羅馬音:Kai ‐ hin 釋義:海邊。 例句: 姉は海に游びに行くという面白い話をたくさん話してくれました。 姐姐給我講了許多去海邊游玩的趣聞。 五、はま‐べ 羅馬音:Hama ‐be 釋義:海邊。 例句: 私たちは海に近いホテルに住んでいます。 我們住在一家臨近海邊的賓館里。