這個(gè)涉及到日語敬語中的尊敬語和自謙語
就拿社長來說
又或者在自己公司需要的正式場合時(shí) 和自己公司的人談起社長的話 也要加尊敬稱呼
但是 如果說在自己公司接待別人的時(shí)候 談起自己公司的社長 那么就絕對不能加尊敬稱呼
例:
A:すみません、社長(の山本)さんはいらっしゃいますか?
B:はい、社長(山本)は今からまいります、少々お待ちください。
日語在職位后面要加さん嗎,麻煩給回復(fù)
這個(gè)涉及到日語敬語中的尊敬語和自謙語
就拿社長來說
又或者在自己公司需要的正式場合時(shí) 和自己公司的人談起社長的話 也要加尊敬稱呼
但是 如果說在自己公司接待別人的時(shí)候 談起自己公司的社長 那么就絕對不能加尊敬稱呼
例:
A:すみません、社長(の山本)さんはいらっしゃいますか?
B:はい、社長(山本)は今からまいります、少々お待ちください。