第一個讀音,其實(shí)就是指“龍”這個字的讀音,當(dāng)然,它里面也有真龍的意思。
而后者的發(fā)音則跟日本人讀字的習(xí)慣有關(guān),其實(shí)“多拉宮”所指的是英文里的“dragon”,但其讀音習(xí)慣導(dǎo)致大部分人把它分成d、ra、go、n這四個音,而且有對應(yīng)的字。而這個詞指的龍是怪獸、怪物。當(dāng)所指事物具有正面意義時,大部分都會用第一個讀音的龍。
日語里龍的發(fā)音是不是有兩種,麻煩給回復(fù)
第一個讀音,其實(shí)就是指“龍”這個字的讀音,當(dāng)然,它里面也有真龍的意思。
而后者的發(fā)音則跟日本人讀字的習(xí)慣有關(guān),其實(shí)“多拉宮”所指的是英文里的“dragon”,但其讀音習(xí)慣導(dǎo)致大部分人把它分成d、ra、go、n這四個音,而且有對應(yīng)的字。而這個詞指的龍是怪獸、怪物。當(dāng)所指事物具有正面意義時,大部分都會用第一個讀音的龍。
日語里龍的發(fā)音是不是有兩種?一種發(fā)音是“六”還有一種是叫“多拉宮”,請問這倆種說法有什么區(qū)別嗎,什么時候用哪種?