很沒勁的問題。
粉絲原義,就是你我平時吃的粉絲啊,綠豆做的,清香滑爽,可涼拌,如菠菜粉絲;可涮鍋,好的久煮不粘。是一種深受大眾喜愛的食物,或叫菜品。至于新義,屬于舶來品了。英語中FANS,意思是崇拜者,大致意思吧,對偶像。音譯就是粉絲了。不喜歡這弄法,簡直是強J漢語。不過嘛,自己也早已習(xí)慣性地這么說了
粉絲原義和新義分別是什么,麻煩給回復(fù)
很沒勁的問題。
粉絲原義,就是你我平時吃的粉絲啊,綠豆做的,清香滑爽,可涼拌,如菠菜粉絲;可涮鍋,好的久煮不粘。是一種深受大眾喜愛的食物,或叫菜品。至于新義,屬于舶來品了。英語中FANS,意思是崇拜者,大致意思吧,對偶像。音譯就是粉絲了。不喜歡這弄法,簡直是強J漢語。不過嘛,自己也早已習(xí)慣性地這么說了
粉絲原義是吃的一種東西,新義是指,通過英文單詞fans演繹過來,指的是追星族,是某位明星的支持者