其實(shí)就是沒什么區(qū)別,大方向上都是可以指廁所、洗手間。
注意兩個(gè)地方:1. 如果是住家里,既有洗澡又有廁所的,只能叫bathroom。
2. 在公共設(shè)施中,美國(guó)人一般會(huì)把廁所叫bathroom or restroom,但是英國(guó)通常只會(huì)說toilet。這個(gè)就是個(gè)習(xí)慣用法而已。英語母語的人基本聽到這3個(gè)詞都能知道你指什么。在英國(guó),你還會(huì)聽到另一個(gè)詞\"loo\"也指廁所。它本意是有水的地方,現(xiàn)在要聽到有人管廁所叫l(wèi)oo,那必定是英國(guó)人無疑。