網(wǎng)絡(luò)流行語很多會為了方便輸入,而把常用的日常英文音譯為中文。
這一句的英文原文是“Very nice”,意為非常好,很棒。類似的還有很多,古德貓寧——good morning,是早上好的意思。古耐,古德耐——good night,晚安的意思。還有大家經(jīng)??吹降哪莻€老人彈個舌頭說一句“Nice.” 音譯“奈斯”在我們生活中就出現(xiàn)的很頻繁。
萬瑞奈斯是什么急求答案,幫忙回答下
網(wǎng)絡(luò)流行語很多會為了方便輸入,而把常用的日常英文音譯為中文。
這一句的英文原文是“Very nice”,意為非常好,很棒。類似的還有很多,古德貓寧——good morning,是早上好的意思。古耐,古德耐——good night,晚安的意思。還有大家經(jīng)??吹降哪莻€老人彈個舌頭說一句“Nice.” 音譯“奈斯”在我們生活中就出現(xiàn)的很頻繁。
萬瑞奈斯是皇家社會隊球員。2009年夏天,萬瑞奈斯被皇家社會新任主教練馬丁·拉薩特提拔至皇家社會一隊參加季前賽。憑借在季前賽4場5球的表現(xiàn),萬瑞奈斯成為了球隊主力左邊鋒。9月2日,西班牙國王杯第2輪主場迎戰(zhàn)巴列卡諾足球俱樂部,萬瑞奈斯在第79分鐘替補登場,完成職業(yè)生涯正式比賽處子秀