男方的母親是女方的婆婆。
婆婆是一種稱謂,通常用于稱呼老年婦女,包括丈夫的母親、外祖母(外婆)、祖母(奶奶)、曾祖母。丈夫的母親也可直稱媽媽,廣東地區(qū)稱“奶奶”。又因丈夫的父親被稱為公公,兩者合稱為公婆。 英文中的“公公婆婆”二詞是:“father-in-law、mother-in-law”。按字面理解,“公公婆婆(包括岳父岳母)”是法律意義上的父母,因?yàn)楹戏ǖ幕橐霾欧Q配偶的父母為父母,這種解釋倒也合理。
男方父母是女方的什么,在線求解答
男方的母親是女方的婆婆。
婆婆是一種稱謂,通常用于稱呼老年婦女,包括丈夫的母親、外祖母(外婆)、祖母(奶奶)、曾祖母。丈夫的母親也可直稱媽媽,廣東地區(qū)稱“奶奶”。又因丈夫的父親被稱為公公,兩者合稱為公婆。 英文中的“公公婆婆”二詞是:“father-in-law、mother-in-law”。按字面理解,“公公婆婆(包括岳父岳母)”是法律意義上的父母,因?yàn)楹戏ǖ幕橐霾欧Q配偶的父母為父母,這種解釋倒也合理。
男方的父母就是女方的公公婆婆啊,當(dāng)然女方在結(jié)婚前叫男方的父母分別是叔叔阿姨,但是在結(jié)婚后就改了稱呼了,特別是在結(jié)婚的當(dāng)天,男女方都會(huì)將雙方父母的稱呼,由原來的叔叔阿姨改為爸爸媽媽。
一但結(jié)了婚,男方的父母也就成了女方口中的爸爸媽媽,關(guān)系也變成了公媳關(guān)系和婆媳關(guān)系
這個(gè)問題沒有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)拇鸢概?/p>
如果男方和女方結(jié)婚了,男方的父母就是女方的公公和婆婆。
如果兩個(gè)人還沒結(jié)婚,男方的父母就是女方未來的公公和婆婆。
如果男方和女方離婚了,男方的父母就是女方前公公和婆婆。
如果男方和女方啥關(guān)系都沒有,那男方父母是誰?女方不認(rèn)識(shí)。
答:題目是男方父母是女方的什么?這樣的一道題那么就可以這樣解答為
(1)男方的父母當(dāng)然是女方的親家了。
(2)這是我們中國(guó)各地方的傳統(tǒng)稱呼,隨著現(xiàn)在的時(shí)代前進(jìn),男女方的父母親小孩都稱呼為爸媽,這樣的稱呼還挺親切的?;卮鹜戤?,請(qǐng)老師多多指教,謝謝大家!
男方父母是女方的婆母和老公爹,每個(gè)地方的叫法不一樣了,你嫁給了男方就應(yīng)該隨鄉(xiāng)入俗,,男方喊什么你就怎么喊,并且還要尊重倆老,多為他們做點(diǎn)自己能所為及的事,讓倆老所有依靠,不讓他們?yōu)榻窈箴B(yǎng)老而擔(dān)心。說的太對(duì)了,說的太對(duì)了。嗯