您好! 在國外的本票或匯票上, 如果出現(xiàn)分(仙)的額度, 那額度如是個位數(shù)及雙位數(shù)的美分, 那麼的確可以用英文寫上然後後面寫Cents.但如果不是三位數(shù)以上的美分一般都是默認用阿拉伯數(shù)字.而且有些銀行會直接用¢ 符號. 不過正規(guī)一點多數(shù)會用cents有些是以上兩種都不用而是直接出現(xiàn) Zero dollars and 10/100 的字樣來代表總額度.如截圖上所看到的,這比較普遍的寫法因為這個截圖上的總額是$950, 沒有分所以後面的數(shù)字是00 Cent有的額度比如說$950.11, 那麼寫法可以是: NINE HUNDRED FIFTY DOLLARS AND ELEVEN CENTS***********或NINE HUNDRED FIFTY DOLLARS AND 11 CENTS***********如果你的金額低於一元, 是 0.856 那麼如最初的例子:ZERO DOLLARS AND 856 CENTS或銀行一般會直接默認(四舍五入 Rounding 成):ZERO DOLLARS AND 86 CENTS*********** 或 ZERO DOLLARS AND EIGHTY-SIX CENTS***********