女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學(xué)規(guī)劃師

羈絆在中文里有這個詞嗎

73次

問題描述:

羈絆在中文里有這個詞嗎,在線求解答

最佳答案

推薦答案

1,“羈絆\"的日語是絆が,きはん ki han,束縛的意思。

如:擺脫外國的羈絆而獨立。2,絆(きずな)ki zu na,意思更多,除了羈絆,還有:紐帶、韁繩等意思。比如:父母之間的紐帶 親子のきずな。3,詞語解釋:日本用“羈絆”一詞表示我們中國一直所用的“聯(lián)系”,但表達(dá)更深刻的是情感的復(fù)雜聯(lián)系。人與人相互之間的聯(lián)系、紐帶,例如,中國說,我們兩個人之間的聯(lián)系越來越密切,越來越鞏固;而日本人會說,我們兩個人之間的羈絆越來越密切,越來越鞏固。擴展資料:1,不少熱愛動漫游文化的國人,一見到“羈絆”就紛紛想到,火影里鳴人與佐助的基情四射,以及所謂的“人與人相互之間的聯(lián)系、紐帶”。其實原來中文的“羈絆”根本沒有這個意思。2,據(jù)了解,這個屬一次錯誤翻譯。十幾年前,某位字幕組成員翻譯日語“絆”時,翻譯成“羈絆”。因為漢語詞里雙音節(jié)詞較多,譯員就想給日語“絆”組詞,組詞成“羈絆”。這實屬烏龍。一直影響到現(xiàn)在。3,這其中最關(guān)鍵的原因是日本強大又流行的動漫游文化。因為有這一強大且流行的文化加持,“羈絆”一詞在動漫擁躉里有一種光環(huán),即“親情羈絆”、“基情羈絆”、“情愛羈絆”。4,有人建議把日語的“絆”翻譯成“緣”。然而引來一片質(zhì)疑,紛紛覺得漢語的“緣”反映不出日語的那種,“人與人相互之間的聯(lián)系、紐帶”,那種深刻的意蘊。并非如此,一個詞匯的意義不是一成不變的。在于人們怎么運用,怎么認(rèn)識。或者可以給“緣”組詞,比如組成“牽緣”、“系緣”之類的。豐富其內(nèi)涵、表達(dá)。參考資料來源:

羈絆在中文里有這個詞嗎

為你推薦

網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  用戶協(xié)議  |  隱私政策  |  在線報名  |  網(wǎng)站地圖