因?yàn)轫n國(guó)人身份證上一般有兩個(gè)名字,一個(gè)是韓語(yǔ),一個(gè)就是中文(韓語(yǔ)沒出現(xiàn)前,韓國(guó)是用繁體中文),俊是音譯,在韓文中和準(zhǔn)同音.準(zhǔn)是的準(zhǔn)簡(jiǎn)體字.可是韓國(guó)人只知道繁體,不認(rèn)識(shí)簡(jiǎn)體字,所以,你就算把李準(zhǔn)基三個(gè)字放在JK面前,他也不一定認(rèn)識(shí).因此最最最最準(zhǔn)確的寫法是李準(zhǔn)基
李俊基在中國(guó)為什么要叫李準(zhǔn)基求高手給解答
因?yàn)轫n國(guó)人身份證上一般有兩個(gè)名字,一個(gè)是韓語(yǔ),一個(gè)就是中文(韓語(yǔ)沒出現(xiàn)前,韓國(guó)是用繁體中文),俊是音譯,在韓文中和準(zhǔn)同音.準(zhǔn)是的準(zhǔn)簡(jiǎn)體字.可是韓國(guó)人只知道繁體,不認(rèn)識(shí)簡(jiǎn)體字,所以,你就算把李準(zhǔn)基三個(gè)字放在JK面前,他也不一定認(rèn)識(shí).因此最最最最準(zhǔn)確的寫法是李準(zhǔn)基