一般來說,情景喜劇比較適合聯(lián)系美語的聽力和口語,因為大多是普通的日常生活用語,以對話為主,長句不多,而且演員們主要用標準美式英語發(fā)音(除非角色設定是英國人,或者南方人等等,為了搞笑方面的考慮,會讓演員帶上其他口音),比如膾炙人口的《Friends》(老友記)、《Growing Pains》(成長的煩惱)、《Everybody Loves Raymond》(人人都愛雷蒙德)、《The Office》(辦公室)等等,都很不錯;不過像《The Big Bang Theory》這樣將科學家的,生詞實在不少,“裸看”的難度相當高。
總之總體情況就是:生活類的美劇,比較好懂;破案類的大多涉及專有名詞,對普通觀眾而言,配合字幕看更為合適。