tadayima,應(yīng)該是日語(yǔ)中的ただいま(ta da i ma)這個(gè)單詞作為慣用語(yǔ)來(lái)講,意思是我回來(lái)了。
(從外面回到家里時(shí)的招呼語(yǔ))而o ka ai li,對(duì)應(yīng)的日語(yǔ)是おかえり(o ka e ri)從慣用語(yǔ)方面來(lái)說(shuō)是,歡迎回來(lái) (你回來(lái)了)。與上面ただいま相對(duì)應(yīng),是一個(gè)相對(duì)應(yīng)的說(shuō)法。在日本,某人回到家后,會(huì)大聲說(shuō),ただいま(ta da i ma),這時(shí)候如果家里有人的話,對(duì)方就會(huì)回應(yīng)おかえり(o ka e ri)。而上面的兩個(gè)詞除了慣用語(yǔ)的意思外,還有其他意思。ただいま(ta da i ma)意思①:現(xiàn)在。當(dāng)前,目前。眼下,眼前。例句:ただいまの時(shí)刻。/眼下的時(shí)刻。意思②:馬上,立刻。這就,比現(xiàn)在稍過一會(huì)兒后。例句:ただいまうかがいます。/這就去拜訪。意思③:剛才,剛剛。不久之前的時(shí)刻。例句:ただいまお帰りになりました。/剛回去(回來(lái))。おかえり(o ka e ri)意思:帰る的尊敬語(yǔ),一般用作對(duì)長(zhǎng)輩,對(duì)上級(jí)的敬語(yǔ)。例句:お帰りはいつごろですか。/您什么時(shí)候回來(lái)呢?