粵語的“唔該”其中一個作用相當(dāng)于英文的“excuseme”,有點象普通話的禮貌用語“麻煩”,而“多謝”就沒有這種功能“唔該”在字面上的意思就是不應(yīng)該,就是說“麻煩您真不應(yīng)該”例如:唔該借過=麻煩讓一讓
另一個是在作為感謝的意思時和“多謝”意思都差不多,只是一個隨意(唔該),一個正式(多謝),而小朋友則比較多用“多謝”
粵語里zb是什么意思求高手給解答
粵語的“唔該”其中一個作用相當(dāng)于英文的“excuseme”,有點象普通話的禮貌用語“麻煩”,而“多謝”就沒有這種功能“唔該”在字面上的意思就是不應(yīng)該,就是說“麻煩您真不應(yīng)該”例如:唔該借過=麻煩讓一讓
另一個是在作為感謝的意思時和“多謝”意思都差不多,只是一個隨意(唔該),一個正式(多謝),而小朋友則比較多用“多謝”