原詞在日語中是:魔性,惡魔的本性,魔力,魅力。
(悪魔のような、人を惑わす性質(zhì)。また、それをもっていること。)基本是形容人非常有魅力,具有魅惑人心的超強(qiáng)魅力。蜜汁吸引人。在我國(guó)的網(wǎng)絡(luò)用語大概就帶點(diǎn)戲謔的意味吧,有點(diǎn)像本來是好詞“奇葩”被引申出的涵義。但我認(rèn)為原意是個(gè)好詞兒
魔性能形容人嗎,在線求解答
原詞在日語中是:魔性,惡魔的本性,魔力,魅力。
(悪魔のような、人を惑わす性質(zhì)。また、それをもっていること。)基本是形容人非常有魅力,具有魅惑人心的超強(qiáng)魅力。蜜汁吸引人。在我國(guó)的網(wǎng)絡(luò)用語大概就帶點(diǎn)戲謔的意味吧,有點(diǎn)像本來是好詞“奇葩”被引申出的涵義。但我認(rèn)為原意是個(gè)好詞兒
在網(wǎng)絡(luò)用語中,魔性的意思是有些古怪,又不乏趣味,有時(shí)富有一定性感。多用于游戲,視頻,動(dòng)作或圖片