它們都是“缺席”的意思,區(qū)別如下:
一、詞性不同absence是名詞,例句:conspicuous by your absence.(本應(yīng)在場(chǎng))因缺席而招人注意。
absent是形容詞,例句:He had an absent look on his face.他臉上露出心不在焉的神色。
二、用法不同absence通常為不可數(shù)名詞,但表示缺席或離開(kāi)的次數(shù)或時(shí)間時(shí),為可數(shù)名詞;表示做某事缺席,其后通常接介詞from。absent用作及物動(dòng)詞時(shí)常接反身代詞作賓語(yǔ),其后常接from引起的介詞短語(yǔ),偶爾也可用作不及物動(dòng)詞。absent的在句中可用作定語(yǔ)或表語(yǔ)。用作表語(yǔ)時(shí)常與介詞from連用,有時(shí)還可接動(dòng)名詞,主語(yǔ)一般為人。absent作“沒(méi)有的,缺乏的”意思時(shí)是正式用法,在句中多用作表語(yǔ),常與介詞from連用,主語(yǔ)一般為物。
三、變化不同absent因介詞不同會(huì)導(dǎo)致含義的變化,而absence則不會(huì),比如:He is absent from Beijing.他不在北京(而在別處)。He is absent in Beijing.他不在這里而在北京。