同聲傳譯要考二級(jí)英語(yǔ)口譯交替?zhèn)髯g類的中華人民共和國(guó)翻譯資格(水平)證書證書。
同聲傳譯,簡(jiǎn)稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”。是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式。同聲傳譯員通過專用的設(shè)備提供即時(shí)的翻譯,這種方式適用于大型的研討會(huì)和國(guó)際會(huì)議,通常由兩名到三名譯員輪換進(jìn)行。同聲傳譯效率高,能保證演講或會(huì)議的流暢進(jìn)行。